Cardozo collection
Home Up Ets Haim collection Santo collection Cardozo collection

 

Up

Bram Cardozo

Musical annotations in Seder Hazanut Bradon manuscript
Dutch melodies in his "Sephardic Songs of Praise" collection

Abraham (Bram) Lopes Cardozo (1914-2006) hand-copied the Seder Hazanut manuscript of Brandon (1866 & 1892) around 1937. He left Holland and moved to Paramaribo in 1939. In 1945 he moved to New York, where he served as a chazzan for over 40 years.

In the back of his copy he added information about the melodies used. As is obvious, he added that much later, whilst living in NY. See e.g. the header of page 140 which is written in English and mentioning e.g. on page 139 that this is how they sing in Amsterdam, both he would not have done whilst still living in Amsterdam. As he got influenced by this experiences in Paramaribo and New York, these notes on Amsterdam melodies are not always 100% accurate.

Mr. Cardozo used a numerical notation rather than musical notes. In this notation, 1 stands for do or C, 2 for re or D, 3 for mi for E etc. A dot on e.g. 1 makes it an octave higher, a strike-through a half tone etc.  There are plans to convert the notation to real sheet music.

The recordings were made by Bar Vingerling (BV). As an example, see Lecha dodi (page 133) sung with numbers and with text.

In below table I bring next to the recordings of Cardozo's notation, next to authentic recordings by NN, NRP, AAV & JBS for sake of comparison.

back

page

content

recording
127-129 Lighting the chanukia BVNNmore
130 1st beracha haftara BV  ;  NRP
131 Ma nishtana (hagada);
psalm 144 (לדוד ברוך) Shabbat conclusion
BV  ;  NN
 BV  ;  AAV  :  DNN
132-133 ה' צבאו'ת  Shabat conclusion
מזמור לדוד Friday night
לכה דודי Friday night
BV  ;  JBS
BV
 (*2)NN
BV  ;  NN
134-136 Repetition Amida till kedusha Shabbat Mincha BV  ;  (NN*) & JBS
137 Kadish 1st morning Rosh Hashana BV ;   NN
138 Kedusha Mincha Kippur BV  ;  NN
139 Festive kadish (Simchat Tora, Shabbat Bershit & Shabbat Nachamu) BV  ;  ??
140 Neginot for nevi'im during limud.
What he notes as "end pasuk" is actually מאריך- תרחא, סוף פסוק. 
The azla-gerish is missing, it is sung like the holech-rebi'a.
BV  ;  -- (*1)
141 Duchan incl the "words" for shabbat & regalim BV 1&2 ; BV3
JBS1
; JBS2; JBS3

(NN*): This should be on NN tape 4b, but that tape is missing. Actually, somewhere after the war, when there is no repetition, the the first berachot were read by the Chazzan almost silently. Chacham Toledano reinstituted for the Chazzan to read them aloud. On Shabbat during Mincha we now use the Shacharit melody, with a special ending for Shabbat Mincha. The notation of the music by Mr. Cardozo may thus be a "lost melody" for these three berachot. The fact that the end of Mr. Cardozo's notes are identical to the "special ending for Shabbat Mincha" as used, seems to prove this assumption.
(*1)
:
There is no other documentation of this melody, just examples. NN: sample recordings and related text.
(*2) This melody differs quite a lot from the Amsterdam way, as recorded by NN. According to some, this is the way it was sung in Suriname.

Dutch melodies in his "Sephardic Songs of Praise" collection

BC book & CD.jpg (444049 bytes)
The CD contains 61 melodies, the book 68. I compared all 61 recordings to the way we sing these melodies in Amsterdam, to filter out Paramaribo/New York influences and melodies. In total 16 melodies are identical to ours,12 are similar and 33 are different, or far related, at most.

Below I copy the sheet music (from the book) and the recording. In cases where I have a local (Dutch) recording, I add it next to Cardozo's (BC) recording. Other recordings are from NN, SRP, AAV & JBS
The first 16 melodies are, as said, the identical to ours. For the 12 similar melodies, I will  try to "correct" the sheet music to match  ours, and again, when aviate, add a Dutch recording. The last 33 melodies have no place on this website.

The index as printed on the CD box is incorrect. I made a correct index, where I also added the results of the comparison and a link the to page in the book.
The order in below tables follows the orders of the CD. Mind that, unfortunately, the pronunciation is sometimes different from ours.

back

Identical melodies

melody / when used

music

recording
Odon Olam / Shabbat morning page 22 BC
Ya Viendra / Zemirot Shabbat page 50 BCSRP
Yoducha Rayonai / Zemirot Shabbat page 48 BC
Amen, Amen / Zemirot Shabbat page 94 BCSRP
Shachar Abakeshcha / Weekdays before Shacharit & Zemirot page 119 BCNN
Ma She'achalnu / Bessam page 56 BCJBS
Abarech Et Shem (we use the melody for e.g. Adon Olam) / Weekdays before Shacharit & Zemirot page 33 BC
Abarech Et Shem / Weekdays before Shacharit & Zemirot page 34 BCSRP
Kamti Lahelel / Zemirot Shabbat page 38 BC
Im Tashib Mishabbat / Friday night page 58/59 BCSRP
Kol Beru'e Mala / Zemirot Shabbat page 40 BC
Ahaba Beta'nugim (very interesting, read intro on page 79) / SRP, but in general I'm not ware page 79 BCSRP
Yom Ze L'yisrael / Zemirot Shabbat page 51 BC
Ya Ribon Alam / Weekdays before Shacharit & Zemirot (used for e.g. Yigdal) page 47 BCNN
Yonati B'chagve Hasela (we use this from 1 Nissan till Pesach at the end of shacharit) page117 BCAAV

Similar melodies

For now, only the original sheet music is presented. "Corrected" versions will be added.

melody

music

recording
Todot El / Zemirot Shabbat page 26 BC, SRP
Bendigamos / After Bessam page 54 BC, JBS
Az Yashir Moshe / Shacharit Shabbat & Yom tob page 25 BC, NN
Ki Eshmera Shabbat / Zemirot Shabbat page 46 BC, JBS
Hamabdil  / Kipur ne'ila (slightly different text; slow) page 61 BC, AAV, AAV
Adonai Bekol Shofar / Rosh Hashana, before blowing the shofar page 67 BC, AAV
Elohim Eli Ata / Kipur morning before Nishmat page 72 BC, NN
Tsur Mishelo / Zemirot Shabbat page 42 BC, JBS
Blessing Over Wine / Chupa & 7 Beracht page 113 BC, JBS
Kol Sason / Chupa & 7 Beracht page 114 BC, JBS-min 3:43
Mi Chamocha / Shabbat Zachor page 115 BC, AAV
Beruchim Atem / Berit Mila page 116 BC, JBS

back

 

© Copyright JBS, 2005-2025; The information on this website may be used for non profit purposes.
Reference to the source required at all times.        Page last update: 19 juli, 2023