 |
Notes on minhagim (customs) by J.S. da Silava Rosa, 1915 (Dutch as pdf). See more in this note. |
 |
Some notes for the Samaas (in Dutch). |
 |
שירים at the inauguration of Chazzan J.D. Blanes in 1902 |
 |
Seder Hazzanut Brandon (1892 in Dutch) as published by Jaap Meijer in Encyclopaedia Sefardica Neerlandica in 1948 with annotations ( NN) |
 |
Index for Seder Hazzanut as published by Jaap Meijer above |
 |
Original Index for recordings Chazzan Nabarro ( NN) page 1 & page 2; typed version: original & sorted by tape number |
 |
Contents of the Tapes with Chazan Nabarro’s Recordings of Amsterdam Sephardic Chazanut with annotations & supplements (Lex Vega-AAV) |
 |
“Hoog en Laag in Chazzanoet” (Dutch, AAV) |
 |
Portuguese minhagim (customs, in Dutch, Haham Pereira- SRP) and copy of original |
 |
Ouderkerk Mistwah (levaya) (Lou Vega- LAV) in Dutch |
 |
Hashkavah texts: long for men, short for men and women |
 |
Ouderkerk Matsewa ( LAV) (original manuscript and typed in Dutch) |
 |
Queens/Kings day & Jom Hatasmaut (remark HRP: “voor” (before) must be “na” (after)) (Daniel Baruch- DZB in Dutch, see more on this |
 |
Hatarat nedarim (source unknown) |
 |
Eruv Chatzerot (source unknown) |
 |
Hagadah 1859 & Hagada 1893 for Pesach (new pdf) |
 |
Program Limud bar Mistwah (rabbi Pereira-HRP) |
 |
Neginot, belong to NN Tape 23 |
 |
Supplement to Tefilot Kippur: י”ג מידת |
 |
Errata to Tefillot Kippur, reprint 1995 |
 |
Hashcavot for Rosh Chodesh & mincha ta’anit (copy), and a typed version |
 |
Titles for Hashcavot |
 |
Tefillah for the husband when his wife enters the 3rd and 9th month of pregnancy (Tefillot Mulder 1857 page 162). This is read silently. |
 |
When the wife enters the 9th month of her pregnancy, the husband gets Abrira, and in front of the open Heichal he says silently a special tefillah (Tefillot Mulder 1857 page 163) |
 |
Manuscript Limud at Meldadura (on the “Yahrtzeit”), written by A. de Mendes, 1880 |
 |
“Wij Portugezen“, poem in Dutch written before the war by Abraham Alvares Vega. |
 |
Sections of the book Eyov (Job), as read at the end of Shacharit on the fast of 9 Av, see SH page 183 right column, end 2nd paragraph. |
 |
Inauguration of a Sefer Torah |
 |
Hochmat Shelomoh, Torah cantillations (Tinus Pereira-MRP) intro and annotations. |
 |
List of all used Tefillot (prayer books) |
 |
ברכת החמה anonymous note found in original manuscript of Seder Hazzanut by O. Brandon. It is dated to the period between 1925-1953. It is written on the back of an unused form from the NIHS (Amsterdam Ashkenazi community). so it may be Ashenazi as well. |
 |
Chumash Piza (חומש עזרת הסופר) full scan |
 |
Notes by S. Mendes Coutinho (Dutch) September 1944 – May 1945, a.o. about the secret Services during ww II. |
 |
Essay by Herman Salomon-HPS on Bendigamos |
 |
Tefillien en doechenen: kohaniem spreken priesterzegen uit op Rosj Chodesj by Mr. R. Vis. (Dutch) |
 |
Kal Nidre 1942 (probably by W.A (Pim) Mendes Da Costa, the secretary of the community). Note with background by JBS |
 |
Kippur 2020 during Corona epidemic (Dutch article, Jacob Sondervan-JBS) |
 |
The Minhag of Machatsit hashekel in our community (JBS) |
 |
What is the month’s name: “Av” or “Menachem”? (JBS) |
 |
Zecher lachurban in the Snoge (the fairytale about the splinter, Dutch, JBS) |
 |
Pregãos – announcements in Portuguese during the service (JBS) |
 |
About the Piyut for the Chatan (groom) פיוט לחתן (JBS) |
 |
Transition “Barechenu Abinu” (summer) to “Barech Alenu” (winter) in the Amida (JBS), updated may 2024 |
 |
9 Ab: Nacheem only mincha or all services? (JBS) |
 |
Psalm 147 (shacahrit, page 38): Last verse לכל shuva with or without meteg: printing error? (JBS) |
 |
About Tekubal Beratson – תקובל ברצון at the end of each prayer (JBS) |
 |
About Chiyuvim (obligations) (JBS) |
 |
Note on Azharot (JBS) |
 |
Note on Kal nidre vs Kol nidre (JBS) |
 |
Note on making noise during Megillah reading (JBS) |
 |
Note on beating Aravot on Hoshana Rabbah (JBS) |
 |
Note on keri’ah on the left side (tearing of the garments, JBS) |
 |
Sheet music |