Mincha for Kippur
With tallit.
All are standing
during Kaddish.
During
the day, two men stand next to the chazzan, called סמוכים
(semuchim). The coheen or the oldest samuch stands to the right of the chazzan,
the other samuch stands to his
left.
NN,
tape 34 minutes
0:12 to 17:31. As e.g. the vidui and selichot repeat in all tefillot, most parts
are taken from other Kippur tapes (28-34). Some recordings are by NRP,
AAV & JBS
When NN says "gemeente"
(with "g" pronounced like Hebrew chet, "e" like shjeva and
"ee" like tsere) he means that that part is said
by the congregants.
Page numbers refer to
the mincha part, unless stated otherwise.
See the errata
list of the Kippur book. See "Lach"
vs "Lecha"
The יג
מידות (Thirteen Attributes of Mercy) are recited
in total 26 times (the count of י'ה'ו'ה), but these are
printed only once each tefilla. Therefore it is handy to have the text
on a sheet.
Comments
|
Kippur
book
|
תפילה
|
Chazzan starts
immediately after the end of Musaph (אדון
עולם), sitting on the tebah, shabbat melody
|
1
|
למנצח...
וידבר... וערבה
|
Beginning of ובא
לציון is sung
|
2-3
|
אשרי,
ובא לציון
|
Chazzan rises
before the kaddish
|
34
|
קדיש
לעילא
|
Due to the long
day, in most years, a short break in the service is added now.
|
|
|
Haschavot
(memorial prayers) are said for the rabbanim, officials and staff who were
murdered by the nazi’s plus a haschcava for mr. Leon Mopurgo.
|
|
השכבות
|
Shamash opens
the Heichal; Shamash takes the rimonim for levantarff (Ashk,
“hagbaha”) from the Heichal and holds on to them; the person honored
with Abrir (abridor) walks to the Heichal; while the Congregation chants “uva
letzion goel” the Heichal is closed by the Shamash and is then opened
again by the Abridor. The abridor takes the ponteiro (yad) from the Sefer
and holds on to it.
|
שחרית
73
|
הנותן
|
The
text printed in the back of the Kippur book is not our nusach.
On page 233 the end should be ויכתבם בספר
חיים טובים
וכן יהי רצון
ונאמר אמן,
as on page 233
|
Tefillot
226/233
|
מי
שברך ... מדינת
ישראל
מי
שברך ...
חיילים
|
|
3-4
|
ק'ל
ארך אפים
|
Chazzan walks
to the Heichal
גדלו
at
the Heichal
רוממו
on the way to the Tebah and
undressing of the Torah. At כי
שם the sepher is placed on the tebah.
The mitzvoth which usually go to young boys under bar mitzvah (Ets Haim and desanfaixerá) are given to married (old) man.
|
-
שחרית 74
|
ברוך
המקום שנתן
תורה לעמו
ישראל ברוך
הוא: אשרי העם
שככה לו אשרי
העם שה' אלקיו:
גדלו
רוממו,
כי שם
|
The levantador
opens the sefer, the Chazzan and the parnas place the levantar rimonim on
sefer, and while the levantador raises it aloft, the Congregation exclaims
“Torat Moshe Emet”.
When the levantador
turns to the left, towards the president, those facing the script say
‘Vezot ...’. Then he turns three more times counterclockwise until all
have faced the script and recited these words.
Finally he
faces the hehal and all the worshippers say “Ha’El ...” while
the sefer is lowered back onto the reader’s desk.
Chazzan and
Parnas place the levantar rimonim on their stands at the front corners of
the Tebah, while the chazzan repeats “Ha’El..”. The
acompanhador takes his place a few steps behind where those called to the
Torah will be standing. The Parnas hands the ponteiro to the Chazzan.
|
שחרית
75
|
תורת
משה אמת
וזאת
התורה...
הא־ל
תמים דרכו..
|
Parasa
(אחרי
מות)
Maftir
is called as 3rd
Personal
haschcavot
Mi sheberach “Escribo
em Libero de Vidas” : to be written in the ספר
החיים
|
4-5
|
פרשה
השכבות
לבני משפחה
מי
שברך |
Haftara is read
by the junior rabbi.
After יונה,
verses 18-20 from
chapter 7 of the book מיכה
are sung,
first by congregation and repeated by maftir. Same for גואלנו
|
5
5-8
8-9
|
ברכות
לפני ההפטרה
הפטרה ספר
יונה & מיכה ז
יח-כ
גואלנו,
ברכות אחרי
ההפטרה
|
Chazzan on the
way to the Heichal, he sings “אין
כמוך...”
|
שחרית
82
|
יהללו...
|
During שובה
the Tora is placed in the Heichal.
ובנחה
יאמר on the way back
to the Tebah, ending on the
Tebah
|
שחרית
83
|
שובה
למעונך ...
ובנחה
יאמר ... כקדם
|
Chazzan from
the Tebah
Semuchim join
the chazzan
|
-
|
תכון
תפלתי קטורת
לפניך, משאת
כפי מנחת ערב
|
Chazzan
|
34
|
קדיש
לעילא
|
Silent Amida
At the end of their tefilla, the
sumuchim step back 3 steps as usual, and stay there, thus standing behind
the Chazzan
|
9-14
|
עמידה
בלחש
|
Repetition
Amida
Just before the kedusha the
semuchim step forewords, thus standing next to the chazzan.
Sheet
music
ובכן
נקדישך מלך
Sheet
music
ובכן ולך
תעלה קדושה
|
14-15
15
15-17
17-18
18-19
19-20
20-23
23-24
24-25
|
חזרה
אבות
גבורות
קדושת ה':
התחלה, קדושה,
סוף
אתה בחרתנו...
וידוי, אשמנו
וידוי ר' יצחק
בן ישראל -
רבונו של
עולם
אשמנו...
אדיר
ונאור...
רצה
שים
שלום ... בשלום
אמן
|
|
25-26
|
אבינו
מלכנו
|
On shabbat
|
26
|
צדקתך
|
Chazzan
|
34
|
קדיש
לעילא
|
Sung, chazzan
repeats the chorus
and full last sentence
plus chorus
|
26
|
פזמון
ק'ה שמע
אביוניך
|
Traditionally,
אדון
הסליחות
(page 30) was recited. Since the 1970th it is sung according to
a non-Dutch Sephardic melody
|
26-27
27-29
29-30
30
30-32
32-34
|
סליחות
יג
מדות
רחמנא אדכר
לן
חטאנו צורנו
עננו
ה' חננו
והקימנו
אלקנו
שבשמים ...
הסוף
|
Chazzan
|
34-35
|
קדיש
תענו
|
All;
more
on Alenu
Chazzan and
semuchim go back to their places.
|
35
|
עלינו
|
The
chazzan and semuchim sit on the tebah. The
pizmon belongs to Mincha, but this is the point where the chazzan for
ne’ila, usually the Chacham,
takes over. See more on the ne’ila web page.
|
36
|
פזמון
ק'ל נורא
|