ASSIGNING THE MITZVOTRecording: NN : tape 3b minutes 15:28-18:07 (complete recording) NN – names as used מי שברך אברהם יצחק ויעקב הוא יברך הבחור\הגביר\הישיש הנכבד…NN Que abrirá[1] as portas de hechal Que levará o (primero, segundo) sepher tora Que fará Ets Haim ao (primero, segundo) sepher tora Que desanfaixerá ao (primero, segundo) sepher tora Que acompanhará o sepher tora (dos sepharim) Que levantara o sepher tora
ברוכים הם לה’
[1] Translation: Abrirá: opening of the Heichal (“Aron Kodesh’) Levará: carrying the Torah from the Heichal to the Teba (“Bima”). Fará Ets Haim: remove & replace the Rimonim (Torah Finials) of the Torah Desenfaixará: remove & replace the Faixa (Mappa, wimple) Acompanhará: accompanying the Sefer Torah (walk in front of it, carrying a corner of Me’il) Levantará: lifting & showing the Torah to the congregation (“Hagba’ah”) Only if there are two Sefarim, the Mistvot for the first Sefer are announced as “primero” and these for the second as ‘Segundo”. |